Herman har fått för sig att ukulele heter kalsong. Trots att han vet vad kalsonger är är så fortsätter han tro att det heter kalsong, helt ologiskt. Sen tror han att det heter hårstrål och han har lite fobi för att få hårstrån på sig eller i munnen och vill ha hjälp att få bort dem. Och fiskespök, nytt ord igår. Elvira tror fortfarande att bondgård heter bunnagård. Det går ju inte att rätta henne för det låter så gulligt.
Språket förändras lite med varje generation som växer upp. Nya slangord, nya sätt att prata. Och det börjar så tidigt, jag märker hur mina egna ord förvrängs när de kastas ut små barnamunnar. Häromdagen stod jag och åt ett par bragokex. Elvira hörde kexpaketsprassel kom rusande "vad äter du mamma?". "Bragokex" svarade jag. "Vasarau, pianokex?!" Varpå herman ropar från ett annat rum "ja vill osså ha pyjamaskex!". Exakt så går det till när språket förändras, fast över längre tid.
1 kommentar:
Hahaha, det är ju underbart. (jag vill också ha pyjamaskex)
Skicka en kommentar